top of page
Schoolgirl with Books
Yazarın fotoğrafıPandabiyat Ekibi

Alison Anderson - Çehov ile Bir Yaz

Kısa öykünün usta ismi Anton Pavloviç Çehov'u bir roman karakteri olarak okumanın heyecan verici deneyimine davetlisiniz.


Çehov ile Bir Yaz
Çehov ile Bir Yaz

Çehov ile Bir Yaz, bir aşk romanı olmanın ötesine geçerek evliliği, dostluğu ve yayınevi dünyasını her yönüyle gözler önüne seren, klasiklerin yanında yer alacak modern bir eser: Çehov’a övgü.

Dramatik yapısıyla okuyucuyu büyüleyen bir kurmaca…


Rusça öğrenmek için İngiltere’den gelen Peter, Puşkin Meydanı’nda Katya’yla tanışır. Katya, son demlerini yaşayan Sovyet Rusya’sında İngilizce özel ders almaktadır. Kapitalist ve “Vahşi Batılı” olarak adlandırdığı bir Avrupalıyla, “Peter” ile evlenir ve Londra’ya taşınır. Gizli gizli şiirler yazan, arkadaşlarının “Yoldaş” olarak nitelediği Katya’nın en büyük hayali ise bir yayınevi kurmaktır. Yayınevi kurulur ama maddi olarak zor günler yaşar. Keşfedilen Zinayda Mikaylovna Lintvaryova’nın günlüğü ve bu günlükte bahsi geçen Anton Pavloviç Çehov’un daha önce basılmayan esrarengiz romanı yeni kurulan bu yayınevini kurtarabilecek midir? Peki ya Zinayda Mikaylovna Lintvaryova'nın günlüğünü çevirmek için görevlendirilen çevirmen Ana, bu çeviriden nasıl etkilenecek?


Tüm soruların cevabı ve kısa öykünün büyük ustası Anton Pavloviç Çehov'u bir roman karakteri olarak okumanın heyecan verici deneyimi, Çehov ile Bir Yaz'ın sayfaları arasında okuyucuyu bekliyor.


“Bu defterin başına ilk oturduğumda kendime defteri pişmanlıklarla doldurmayacağıma dair söz vermiştim. Hayat bana iyi davrandı. Fırsatlarım, iyi ve sevgi dolu bir ailem oldu. Ama pişman olduğum birkaç şey var. Belki de zihnimi rahatlatmak için, biraz melankoli havası getirecek olmasına rağmen düşüncelerimin o anılara dönmesine izin verip hâlâ pişman olmamı gerektirecek bir sebep var mı diye bakmalıyım.”


“…Anton Pavloviç, yazar olan. Sesi derin ve güçlü; işi kelimelerle olan birine yakışır şekilde. Elimi öptü ve bir süre tuttu. Hassas bir dokunuşu vardı. Doktor olduğunu öğrendiğimde bu yüzden şaşırmamıştım. Annem yazarlığından bahsetti. Moskova’da sahnelenen bir oyunu olmuştu ve hikâyeleri Northern Herald ve New Times’da yayımlanmıştı.”



Yayınevi: Paris Yayınları


Çevirmen: Yusuf Atabey Matuş


Sayfa Sayısı: 400


Kategori: Roman


 

Çehov ile Bir Yaz Hakkında Yapılan Yorumlar


"Çehov'a hürmetlerini sunan, modern bir gizemin üzerine kurulu, ustalıkla işlenmiş bir hikâye."


-Cathy Marie Buchanan

(New York Times en çok satanlar listesine giren, "Painted Girls" adlı kitabın yazarı)


"Çehov ile Bir Yaz, bize nefir bir gizemin bütün lezzetlerini tattrıyor, ama en çok da bize, hayal gücünün engin kuvvetini ve gerekliliğini gösteriyor. Ne etkileyici bir roman ama!"


-Ron Rash

(New York Times en çok satanlar listesine giren, "Serena" ve "Above the Waterfall" adlı kitapların yazarı)


"Tarifsiz bir Rus atmosferi, bolca maneviyatla birlikte hayal gücünün zevklerine de oldukça yer açıyor."


-Muriel Barbery

(New York Times en çok satanlar listesine giren, "The Elegance of the Hedgehog" adlı kitabın yazarı)


 

Alıntılar


"Kelimelerindeki gülüşü duyabiliyordum: Tabii ki benimle dalga geçiyordu ve romanı hakkında hiçbir şey söylemeyecekti. Bir mizah bariyeri arkasında gizli kalmalıydı."
"Bulunduğun andan memnun olmamak -ne büyük bir işkence olmalı, sürekli şüphe ve hayal kırıklığı hissedersin."
"Başkaları senin yalnız olduğunu görebildiği halde yalnız olman berbat bir his."
"Kendini hayatın deliliklerine açık bırakan insanlara karşı sempati besliyorum."
"Her seferinde kendinden nasıl da ustaca uzaklaşıyordu."

 

Alison Anderson


Alison Anderson
Alison Anderson

California'da uzun yıllar geçirdikten sonra şu anda bir İsviçre köyünde yaşayan Alison Anderson, yazarlık ve edebiyat çevirmenliği yapıyor. Çevirileri arasında New York Times çok satanlar listesine giren Muriel Barbery imzalı "The Elegance of the Hedgehog" ve Nobel ödüllü J. M. H. Le Clezio’nun eserleri bulunmaktadır. Ayrıca bu romandan önce yazdığı iki romanı daha olan yazar National Endowment for the Arts Literary Translation Fellowship ödülünü kazanmıştır. Yunanistan ve Hırvatistan’da da yaşayan yazar, Rusça dâhil, birçok Avrupa dilinde akıcı olarak konuşabiliyor.






コメント


Schoolgirl with Books
bottom of page